Примечания

1

Do what I say, not what I do (англ.) – Делай, то что я говорю, а не то, что я делаю.

Вернуться

2

Mille pardon (франц.) – тысяча извинений

Вернуться

3

One-way ticket (англ.) – билет в один конец

Вернуться

4

Fun (англ.) – удовольствие

Вернуться

5

Rent (англ.) – наём

Вернуться

6

New Jersey (англ.) – штат, соседний с Нью-Йорком

Вернуться

7

Bail (англ.) – залог

Вернуться

8

Receipt (англ.) – квитанция об уплате

Вернуться

9

Suspended (англ.) – приостановлены

Вернуться

10

Tickets (англ.) – штрафные квитанции

Вернуться

11

Girlfriend (англ.) – подружка

Вернуться

12

Paparazzi (итал.) – фотограф, преследующий знаменитостей

Вернуться

13

OK. So what? (англ.) – Хорошо. Ну, а дальше-то что?

Вернуться

14

Swinging party (англ.) – вечеринка, на которой гости (и хозяева, конечно, если пожелают) предаются свободной любви

Вернуться

15

Troubles (англ.) – неприятности

Вернуться

16

Surprise, surprise! (англ.) – какой сюрприз!

Вернуться

17

Traffic (англ.) – оживлённое уличное движение

Вернуться